Aronsson Datateknik

Titel: Geflügelte Worte.
Der Citatenschatz des deutschen Volkes
Autoren: gesammelt und erläutet von Georg Büchmann.
Fortgesetzt von Walter Robert-tornow
Ausgabe: Neunzehnte vermehrte und verbesserte Auflage.
Berlin, Haude & Spener'sche Buchhandlung (F. Weidling), 1898
Druck: G. Keysing in Leipzig
Digitalisierung: Aronsson Datateknik (Lars Aronsson), Linköping, Schweden, 2005,
zusammen mit Karl Eichwalder, Nürnberg,
und Project Gutenberg's Distributed Proofreaders
Seite: 307<< vorigenächste >>Übersicht

Scanned image

Seite: 307<< vorigenächste >>Übersicht

während Young schon in "Nightthoughts" (1741) 14,118
sagt:

Man wants but little, nor that little long.--

William Cowper (1731-1800) ist zu nennen wegen
der im Gedichte "The task" (1785) Buch 4 enthaltenen
Bezeichnung des Thees:

/*
The cups,
That cheer, hut not inebriate.
Die Schalen,
Die erheitern, nicht berauschen.--
*/

Richard Brinsley Sheridan (1751-1816) liefert uns
den Titel seiner berühmten Komödie (1777), der auf so
viele gesellige Vereinigungen angewendet wird:

/*
The sehool for scandal.
Die Lästerschule.--
*/

Das bei Robert Burns (1759-96) in dem Gedichte:
"Is there for honest poverty" vorkommende

For a' that and a' that

übersetzt Freiligrath mit:

Trotz alledem und alledem.


Schmidt-Weissenfels sagt in einem biographischen
Bei- und Nachtrag: "Lassalle und Freiligrath" ("Gegenwart"
vom 26. Mai 1877):

"Wenn aus dem Briefwechsel in dieser Zeit noch etwas
erwähnenswert ist, so ist es die sichtliche Liebhaberei, mit
welcher Lassalle das Lieblingswort Freiligraths: 'Trotz alledem
und alledem' darin mehrfach citiert. Freiligrath führte
es schon in der glücklichen Poetenzeit, die er früher am
Rhein verlebte, im Munde, hatte es dann nach Burns zum
Titel und Gedankengang eines seiner leidenschaftlichsten 

Seite: 307<< vorigenächste >>Übersicht


Valid HTML 4.0! — 100% Holzfreier Webplatz — 18. März 2005