Aronsson Datateknik

Titel: Geflügelte Worte.
Der Citatenschatz des deutschen Volkes
Autoren: gesammelt und erläutet von Georg Büchmann.
Fortgesetzt von Walter Robert-tornow
Ausgabe: Neunzehnte vermehrte und verbesserte Auflage.
Berlin, Haude & Spener'sche Buchhandlung (F. Weidling), 1898
Druck: G. Keysing in Leipzig
Digitalisierung: Aronsson Datateknik (Lars Aronsson), Linköping, Schweden, 2005,
zusammen mit Karl Eichwalder, Nürnberg,
und Project Gutenberg's Distributed Proofreaders
Seite: 292<< vorigenächste >>Übersicht

Scanned image

Seite: 292<< vorigenächste >>Übersicht


"scientia et potentia humana in idem coincidunt, quia ignoratio
causae destituit effectum" (Der Menschen Wissen und Macht fällt
in Eins zusammen, weil Unkenntnis jeden Erfolg vereitelt).--

Shakespeare (1564-1616), der hier nach der
sogenannten Schlegel-Tiecksehen Übersetzung citiert wird,
in der jedoch dreizehn Dramen von Wolf Graf Baudissin
bearbeitet sind, bietet im "Hamlet" 1, 2:

/*
Schwachheit, dein Nam' ist Weib!
Frailty, thy name is woman!
*/

Vordem übersetzte Wieland:

Gebrechlichkeit, dein Nam' ist Weib!


Raupach ("Die Schleichhändler", Akt 2 geg. Ende)
bildete daraus die Travestie:

O Verstellung, dein Name ist Kieckebusch!--


Im "Hamlet" 1, 2 heisst es ferner:

/*
Er war ein Mann, nehmt Alles nur in Allem,
Ich werde nimmer seines Gleichen seh'n,
He was a man, take him for all in all,
I shall not look upon his like again,
*/

wie auch Antonius vom Brutus im "Cäsar", 5, 5 sagt:

/*
Dies war ein Mann;
This was a man!
*/

"Hamlet" 1, 4 steht:

/*
(Du kommst in) so fragwürdiger Gestalt,
(Thou com'st in) such a questionable shape,
Etwas ist faul im Staate Dänemark;
Sometliing is rotten in the state of Denmark;
*/

1, 5:

/*
(But soft! methinks,) I scent the morning air,
(Doch still! mich dünkt) ich witt're Morgenluft,
*/

(was in Bürgers "Lenore", Str. 28 wiederholt wird);

/*
Es giebt mehr Ding' im Himmel und auf Erden,
Als eure Schulweisheit sich träumen lässt;
There are more things in heaven and earth, Horatio,
Than are dreamt of in our philosophy;
*/

/*
Die Zeit ist aus den Fugen,
The time is out of joint.
*/ 

Seite: 292<< vorigenächste >>Übersicht


Valid HTML 4.0! — 100% Holzfreier Webplatz — 18. März 2005