Aronsson Datateknik

Titel: Geflügelte Worte.
Der Citatenschatz des deutschen Volkes
Autoren: gesammelt und erläutet von Georg Büchmann.
Fortgesetzt von Walter Robert-tornow
Ausgabe: Neunzehnte vermehrte und verbesserte Auflage.
Berlin, Haude & Spener'sche Buchhandlung (F. Weidling), 1898
Druck: G. Keysing in Leipzig
Digitalisierung: Aronsson Datateknik (Lars Aronsson), Linköping, Schweden, 2005,
zusammen mit Karl Eichwalder, Nürnberg,
und Project Gutenberg's Distributed Proofreaders
Seite: 155<< vorigenächste >>Übersicht

Scanned image

Seite: 155<< vorigenächste >>Übersicht


was wir nach Pius Alex. Wollfs "Preciosa" (1821) 4, 12
in der Form citieren:

Auf (denn)--nach Valencia!

Reinhold Köhler, "Herders Cid und seine französische Quelle", (Lpz.
1867) hat nachgewiesen, dass mit Ausnahme von 14 Romanzen Herders
Cid eine bald mehr bald weniger treue metrische Übertragung einer namenlosen
französischen Prosabearbeitung der spanischen Cid-Romanzen in der
"Bibliothèque universelle des Romans", (1783, Juli) ist. Die 22 ersten
Romanzen erschienen in der "Adrastea" 5,165-239, Leipz. 1803.--

Karl Arnold Kortum[A] (1745-1824) lässt in T. I,
Kap. 19 der 1784 in Münster erschienenen "Jobsiade" bei
den wunderlichen Antworten des Examinanden stets die
Verse wiederkehren:

/*
Über diese Antwort des Kandidaten Jobses
Geschah allgemeines Schütteln des Kopfes.--
*/

In Trapps "Braunschweigischem Journal", 11. Stück,
Novemberheft 1790, schlägt der Sprachreiniger Joachim
Heinrich Campe (1746-1818) auf S. 280-282:

Zerrbild

oder: "Zerr-gemälde" für "Karikatur" vor und für "Delicatesse"
auf S. 282:

Zartgefühl,

was Weigand ohne Begründung auf Lessing zurückführt. In Wielands
"Pervonte" (1778) wird das Wort noch wie "Zärtlichkeitsgefühl" gebraucht,
wenn (3. Teil) Vastola sagt:

/*
"Wo nimmt es wohl Pervonte her,
Dass unser einer sich von Zartgefühlen nähre?"--
*/

In seiner Schrift "Über die Reinigung und Bereicherung
der deutschen Sprache" (Dritter Versuch. Verb. u. verm.
Ausg., Brnschw. 1794, Ausübender Teil, S. 284) empfahl
Campe für "Rendez-vous" das Wort "Stell-dich-ein",
welches wir jetzt

Stelldichein

[Footnote A: Nicht: Kortüm.] 

Seite: 155<< vorigenächste >>Übersicht


Valid HTML 4.0! — 100% Holzfreier Webplatz — 18. März 2005