Aronsson Datateknik

Titel: Geflügelte Worte.
Der Citatenschatz des deutschen Volkes
Autoren: gesammelt und erläutet von Georg Büchmann.
Fortgesetzt von Walter Robert-tornow
Ausgabe: Neunzehnte vermehrte und verbesserte Auflage.
Berlin, Haude & Spener'sche Buchhandlung (F. Weidling), 1898
Druck: G. Keysing in Leipzig
Digitalisierung: Aronsson Datateknik (Lars Aronsson), Linköping, Schweden, 2005,
zusammen mit Karl Eichwalder, Nürnberg,
und Project Gutenberg's Distributed Proofreaders
Seite: 28<< vorigenächste >>Übersicht

Scanned image

Seite: 28<< vorigenächste >>Übersicht

Haupt gewachsen und unsere Schuld ist gross bis in
den Himmel". Danach sagen wir:

Sich Etwas über den Kopf wachsen lassen.--

Für "Alles was dazu dient, eine leere Stelle
auszufüllen", sagen wir:

Lückenbüsser,

nach Nehemia 4, 7: "da aber Saneballat, und Tobia,
und die Araber, und Ammoniter, und Asdoditer höreten,
dass die Mauern zu Jerusalem zugemacht waren, und
dass sie die Lücken angefangen hatten zu büssen
(veraltet für: "ausbessern, flicken" ), wurden sie sehr zornig".--

Im Sack und in der Asche trauern (oder) Busse thun

beruht auf Esther 4, 1 und 3 (vrgl. Jes. 58, 5;
Jerem. 6, 26; Jona 3, 6; 1. Maccab. 3, 47; Matth.
11, 21; Luk. 10, 13).--

In dem Buche Hiob 1, 1 u. 8; 2, 3 (vrgl. 2. Sam.
15, 3; Ps. 25, 21) wird Hiob bezeichnet als

schlecht (d. i. schlicht) und recht.--

Eine unglückliche Botschaft nennen wir eine

Hiobspost

nach Hiob 1, 14. 16. 17 und 18; während

Arm wie Hiob

sich auf das ganze Buch oder noch passender auf
Hiob 17, 6 stützt: "Er hat mich zum Sprichwort unter
den Leuten gesetzt".--

Der Herr hat's gegeben, der Herr hat's genommen, der
Name des Herrn sei gelobet

steht Hiob 1, 21.--

Wenn wir bei einem grossen Schrecken sagen, dass uns

die Haare zu Berge stehen,

so citieren wir damit Hiob 4, 15: "Und da der Geist 

Seite: 28<< vorigenächste >>Übersicht


Valid HTML 4.0! — 100% Holzfreier Webplatz — 18. März 2005